Показать сообщение отдельно
Старый 09.03.2005, 12:32   #25
Nik'олай
Гость
 
Аватар для Nik'олай
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Являясь создателем патча, заявляю:
================================================== ===============
Патч рассчитывался в первую очередь на англ. лицензионную версию или на английскую пиратку (ну или испанскую, французскую... только не русифицированную до этого).
У кого лицензия - радуйтесь, глюков возникнуть не может, так как файлов отвечающие за глюки в патче нет и objects.package просто патчит нормальный файл (если он у вас конечно нормальный) и все.
================================================== ===============
Перевод делал в основном один, вот пару дней назад ко мне несколько человек присоединилось. Планируется выпустить в одном патче две версии: Обычную и разговорную, которые слегка будут отличаться друг от друга (Например, в обычном переводе игра называется "Симы 2" и везде русские логттипы; а в разговорном "Симс 2" и везде написано "Симс 2" рускими буквами).
С радостью приму все ваши замечания по поводу перевода и пожелания, советы. Возможно, помощь.
  Ответить с цитированием