Перевожу! Пытаюсь, по крайней мере...
Даже головешки угасают -
Капают на них
И кипят слезы...
Смысл сложный... Возможно, головешки - имелось ввиду, какие-то знаменитости, "красивые" люди, популярные... Незнаю, как правильней обьяснить. Но автор хотел сказать, что даже они "угасают" - все проходит... "Слезы" - возможно, другие люди, простые, но, например, не менее талантливые, которые не имели возможности добиться признания. Но все-таки большим трудом, "кипением" и "высыханием", они достигают целей, и тогда все видят истинный талант, а не простые "головешки"...
Это мое понимание, - никому не навязываю, не ругайте, пожалуйста!