Simhouse - Форум игры The Sims 3 и Sims 2 - The Sims 2 Apartment Life, FreeTime, Bon Voyage, Seasons, Pets, Open For Business, Nightlife, University. Коды, прохождения игры

Simhouse - Форум игры The Sims 3 и Sims 2 - The Sims 2 Apartment Life, FreeTime, Bon Voyage, Seasons, Pets, Open For Business, Nightlife, University. Коды, прохождения игры (http://www.thesim.ru/forum/index.php)
-   Династии (http://www.thesim.ru/forum/forumdisplay.php?f=71)
-   -   Вопросы и предложения (http://www.thesim.ru/forum/showthread.php?t=3311)

Ydacha 03.05.2009 09:59

Нет. Если ты хочешь играть в апокалипсис ты обязательно придерживаешься ограничений, которые описаны в правилах Апокалипсиса, и снимаешь их постепенно. Допольнительно ты можешь выбрать ещё ограничения из обычных династий, их никак снимать не надо, наоборот, очки ты получишь в том случае если к 10му поколению будешь следовать этим правилам:) Если же ты не хочешь ограничения Апокалипсиса, то это просто династия с определёнными правилами..

Grays 03.05.2009 11:26

Видимо человек запутался в правилах. А все потому, что всев одной куче =\ Ску так и не ответила про подразделы?

Объясняю, существует ТРИ типа династий, которые, в принципе, не зависимы друг от друга и в которых разные правила.

1. Обычная династия, к которой и относятся ограничения, которые ты назвала. Их снимать НЕ надо, их надо соблюдать. Ссылк для обычной династии:

[Ссылка заблокирована: Зарегистрируйтесь!]

[Ссылка заблокирована: Зарегистрируйтесь!]

[Ссылка заблокирована: Зарегистрируйтесь!]


2. Вторая династия - Апокалипсис. В ней необходимо строго следовать правилам и ограничениям. Однако то, какое ограничение снимать сейчас зависит только от тебя. Ограничение снимается, когда сим достигает вершины карьеры.

[Ссылка заблокирована: Зарегистрируйтесь!]


3. Третья династия - Путь на трон. Симы начинают от крестьян и заканчивают королями. Для каждого сословия так же существуют ограничения, которым необходимо следовать.

[Ссылка заблокирована: Зарегистрируйтесь!]



Это три совершенно разных типа игры. Путать и мешать их НЕ надо. Просто выбери, что тебе больше по душе и ознакомься конкретно с теми правилами, кторые подходят под желаемую династию.

Анни 06.05.2009 23:09

У меня вопрос по поводу "Пути на трон". В правилах сказано, что при переезде крестьяне "теряют" 20 000. Хотела спросить - это касается только обычного переезда, или при переходе из крестьян в ремесленники тоже?

Ydacha 06.05.2009 23:32

Я так поняла, что когда сын из семьи уезжает необходимо отнять кодом ил ещё как эти 20тысяч, когда дочь, то она с собой забирает "приданное" мужа:) А вот насчёт переезда точно сказать не могу, я так переезжа со всем накопленным добром. Итак очень много денег ушло на постройку нового дома и обстановку. Зато сразу же, в понедельник, заплатила очередной налог..
Может ещё будут другие мнения:)

Alua 07.05.2009 08:27

Нет, деньги отнимать не нужно. Это же не отселение одного сима из семьи. А просто семья со всем добром переезжает на больший участок.

Grays 07.05.2009 16:51

Можете меня пинать, но я позволила себе вмешаться в неразбериху с Испытаниями....

Во-первых, почистила [Ссылка заблокирована: Зарегистрируйтесь!]
, закрыла её от комментов и слегка откорректировала, добавив ссылку на отдельную тему с переводами и новшество в отчеты.

Во-вторых, создала отдельные темы с пройдеными испытаниями ([Ссылка заблокирована: Зарегистрируйтесь!]
; [Ссылка заблокирована: Зарегистрируйтесь!]
). Думаю, что было бы удобно каждому иметь свою собственную темку и выкладывать туда свои достижения....

В-третьих, вывела отдельно тему, где будем выкладывать [Ссылка заблокирована: Зарегистрируйтесь!]
. Думаю, было бы не дурно создать некую групу переводчиков (3-4 человека, можно и больше) и разделить между ними все испытания. Так мы сможем перевести их скорее...


Жду пинков, добавок, предложений, мыслей, комментов и т.д.


Нуууу)) Я же знаю, что у нас масса знатоков английского)) А готовность переводить пока что выявили тока двое: я и Ася)) Но всеж 39 переводов для нас двоих это многовато)

Grays 07.05.2009 21:14

*создается впечатление, что я говорю сама с собой :D*

Кхмм... Ну, раз так, обращаюсь конкретно к Асе.. Как у тебя со свободным временем? Поскольку сейчас у нас непереведенных 39, то кому-то достанется для перевода 20 Испытаний, кому-то 19. Просто я подумала, что было бы логичнее выкладывать переводы по очереди, так же, как они выложены на оф. сайте, а не как придется и кто что первым переведет... У меня сейчас уйма свободного времени, можно сказать - я лентяйничаю (да-да, скоро будут Дочери Тишины, Уилкинзы и Сен-Жермен :D) поэтому я могла бы взять на себя первую 20... Ну и, естественно, как только я бы выложила её по порядку к переводам могла бы подключиться ты и выложить свои 19... Просто если у тебя не так много времени, то за тот период пока я делаю переводы, ты могла бы спокойно заниматься своими… И народу было бы пока чем заняться, выполняя первые испытания по списку… Но если у тебя тоже уйма времени и нечем заняться, то первую 20ку могу одолжить тебе)) Выбирай)

Ydacha 07.05.2009 21:37

:) Времени не уйма.. Я каждый день с планом, что делаю сегодня, порой вдохновение убегает и я вместо написания отчётов или конкурсов играюсь в О'Хара... Твоя идея мне нравится.. Т.е. мне брать 19 последних испытаний и потихоньку переводить?:)


Главное чтоб нашлись желающие играть.. И нашли нужную тему:)

Grays 07.05.2009 21:48

Ну да, грубо говоря, по списку твои испытания начиная с The Farmer's Wife: I Have a Dream и вверх до The Toe Tapper Challenge...

Ну ничего.. Дело это благородное, авось когда все будет на русском, четко и понятно - народ потянется) Всеж это не династия, где самим додумывать надо, а вполне четкая игра с четкой целью (а в Симс 2 именно цели порой и не хватает))

tanya 08.05.2009 13:08

Grays, у меня предложение - сделать два архива - брошенные и незаконченные отдельно и завершенные отдельно. Я не знаю, насколько это хлопотно, но лучше, когда видно, что династия закончена (типа, уважение к создателю, сумевшему довести дело до конца:)).


Часовой пояс GMT +4, время: 00:02.

Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot