Цитата:
Млин) Сделал всё правильно) Закачал в FONTS другие сохранил в одной моей папке на всякий случай) Перевод не изенился) Можно гденибудь взять нормальный перевод не корявый? Ато пойти на свидание это Спросить по дат, Корзина Семей это Мусорное Ведро а чтобы лететь вампиром (летучей мышью) это "Муха здесь"! Меня это убивает! Кстати игра была полу-Английской полу-Русской
Заранее благодарю.
|
попробуй поставить 10 в 16-ричной системе во всех параметрах Language.
Если не поможет, то попробуй тогда сменить шрифты и в петсах.