|  16.08.2006, 18:10 | #1 | 
| Юный симовод Регистрация: 24.04.2006 
					Сообщений: 39
				 Сказал(а) спасибо: 0 
		
			Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
		
	Репутация: 589 |  Люди, пишите грамотно! 
			
			Здесь ничего нет
		 
				__________________ Они так много думают о будущем, что забывают настоящее настолько, что не живут ни в настоящем, ни в будущем. Последний раз редактировалось Rouge; 11.01.2011 в 22:26. | 
|   |   | 
|  25.03.2007, 20:19 | #61 | 
| Хороший симовод Регистрация: 07.08.2006 Адрес: Живу в родной Украине! Возраст: 34 
					Сообщений: 326
				 Сказал(а) спасибо: 0 
		
			
				Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
			
		
	Репутация: 1810 |   
			
			Согластна с тобой, Ellenium! Незнаю, конечно, может и мои переводы тебе не нравятся - так ты говори, я приму во внимание. Но я здесь довольно часто занимаюсь переводами, и на самом сайте Мартини публиковала мои статьи...  Но, конечно, если вы недовольны ими, - я не буду настаивать на своей помощи. Ведь все делается для вас, и если делается плохо, то - по себе знаю, - лучше уж действительно сразу убрать....... 
				__________________ ... Общаясь всюду и везде, как больно видеть ложь во фраке, чем больше узнаю людей, тем больше нравятся собаки ... | 
|   |   | 
|  25.03.2007, 20:33 | #63 | 
| < в отпуске > Регистрация: 04.12.2004 
					Сообщений: 2,006
				 Сказал(а) спасибо: 0 
		
			
				Поблагодарили 43 раз(а) в 30 сообщениях
			
		
	Репутация: 0 |   
			
			Хм... в качестве переводчиков могут выступить кто угодно из желающих. Есть даже спец. тема об этом. Но на сайте публикуются только избранный материал. У нас есть папка готового материала, но все руки не доходят опубликовать. К сожалению, настоящих "НЕ ЭЛЕКТРОННЫХ" переводчиков (кот. добросовестно переводят, опираясь на свой опыт, знания и чутье) очень мало. Анастасия прекрасно справляется со своей должностью (конечно без небольшого редактирования не обходится).
		 | 
|   |   | 
|  25.03.2007, 20:38 | #64 | 
| Хороший симовод Регистрация: 28.11.2006 Адрес: Munich 
					Сообщений: 151
				 Сказал(а) спасибо: 0 
		
			
				Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
			
		
	Репутация: 1284 |   
			
			Ан@сtася, против твоих переводов ничего против не имею) Согласна с тов. Coolsimer - пусть эти люди в основном и переводят. Если уж кому невтерпеж - постарайтесь уж, чтобы это можно было удобно читать | 
|   |   | 
|  26.03.2007, 00:46 | #65 | 
| Хороший симовод Регистрация: 16.12.2006 Адрес: Киев Возраст: 38 
					Сообщений: 150
				 Сказал(а) спасибо: 0 
		
			
				Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
			
		
	Репутация: 1564 |   
			
			Я по теме  Я - за граммотность. Считаю, что надо исправлять особо неграммотных, чтобы они потом знали как правильно писать... конечно, не все ХОТЯТ знать как правильно писать, но все же думаю граммотное "писание" еще пригодиться в жизни каждому 
				__________________   | 
|   |   | 
|  26.03.2007, 01:12 | #66 | 
| Хороший симовод Регистрация: 28.11.2006 Адрес: Munich 
					Сообщений: 151
				 Сказал(а) спасибо: 0 
		
			
				Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
			
		
	Репутация: 1284 |   
			
			Да, грамотность, несомненно, важна, и мне очень жаль, что сейчас среди инет пространств так каверкают русский язык. У меня даже уважение пропадает к человеку, если он жи-ши через Ы пишет и считает это нормальным. Я  за культуру родной речи
		 | 
|   |   | 
|  | 
| 
 | 
 |